WEBVTT 1 00:00:13.930 --> 00:00:15.610 我们先做点理论探讨 Let's do some theoretical research first. 2 00:00:17.000 --> 00:00:24.340 困局首先来源于制度设置的本身 The difficulty comes first from the system itself. 3 00:00:26.190 --> 00:00:27.340 换句话讲 In other words 4 00:00:28.250 --> 00:00:32.740 制度上的先天缺陷造成了实践中城市管理的困难 The inherent defects of the system have caused the difficulty of urban management in practice. 5 00:00:35.330 --> 00:00:36.730 从全国范围来看 From a national perspective 6 00:00:36.730 --> 00:00:40.280 城管这我们简称城市管理的称谓并不统一 The title of urban management is not uniform. 7 00:00:40.280 --> 00:00:42.680 有的叫城市管理行政执法局 Some are called city administration and enforcement 8 00:00:42.680 --> 00:00:44.970 有的叫城市管理综合行政执法局 Some are called the Bureau of comprehensive administration and enforcement of the law of the city administration. 9 00:00:44.970 --> 00:00:46.510 有的叫做城市管理执法局 Some are called city administration and enforcement 10 00:00:46.510 --> 00:00:49.140 有的地方还叫城市管理委员会 Some places are also called city management committees. 11 00:00:49.370 --> 00:00:50.500 不管怎么样 No matter what 12 00:00:50.500 --> 00:00:51.430 三个关键词 Three key words 13 00:00:51.430 --> 00:00:53.260 第一城市第二管理 Second management of the first city 14 00:00:53.260 --> 00:00:54.410 第三执法 Third law enforcement 15 00:00:55.940 --> 00:00:58.580 那么这种是一种制度性的安排 So this is an institutional arrangement 16 00:00:59.700 --> 00:01:02.650 制度性的安排表现在一个政府的机构上 The institutional arrangement is manifested in a government organization. 17 00:01:02.860 --> 00:01:06.280 通过政府的机构把这种制度固化下来 Solidify the system through government agencies. 18 00:01:06.770 --> 00:01:10.240 那么我们就要看了三个词 Then we'll have to look at three words. 19 00:01:15.100 --> 00:01:16.790 城市不要说了 The city stop talking 20 00:01:17.040 --> 00:01:27.540 管理和执法这个事应该讲是两个界面的问题 The issue of management and law enforcement should be two interface issues. 21 00:01:28.700 --> 00:01:29.420 对吧 Right 22 00:01:29.920 --> 00:01:36.440 首先管理 First management 23 00:01:37.850 --> 00:01:40.830 当然这三个词就构成了一个机构 Of course, these three words constitute an institution. 24 00:01:40.830 --> 00:01:47.110 但是管理和执法从它的语意来讲 But management and law enforcement in its semantic sense 25 00:01:48.100 --> 00:01:50.380 和现代对他的要求来讲 And modern demands on him 26 00:01:51.120 --> 00:01:58.670 这两个词这两种职能它具有先天的难以兼容 The two words, the two functions, it is inherently difficult to compatible. 27 00:01:58.670 --> 00:01:59.150 为什么呢 Why? 28 00:01:59.150 --> 00:02:02.860 我们看从概念上来看 We look at it conceptually 29 00:02:02.860 --> 00:02:04.010 它先天难容 It's inborn 30 00:02:10.760 --> 00:02:13.580 按照新公共管理 Under the new public administration 31 00:02:13.580 --> 00:02:20.910 我这地方偶尔我会会引入一些管理的某些数数语 I'm a place where I occasionally introduce some numbers of management. 32 00:02:21.230 --> 00:02:27.190 因为我们未来我们的同学以后说不定有很多都会走向各种各样的城市 Because in the future, many of our classmates may go to various cities. 33 00:02:27.190 --> 00:02:28.100 管理岗位 Management post 34 00:02:28.100 --> 00:02:29.810 或者是其他的情况 Or something else 35 00:02:29.810 --> 00:02:30.730 大家知道一点 You know something 36 00:02:30.870 --> 00:02:32.370 我不展开讲 I'm not going to talk 37 00:02:32.840 --> 00:02:34.750 按照新公共管理的观点 In the light of the new public administration 38 00:02:36.530 --> 00:02:37.960 叫管理 Call management 39 00:02:39.000 --> 00:02:43.620 更多是协调各种利益 It is more about coordinating various interests. 40 00:02:44.750 --> 00:02:46.820 所以管理本身就是协调是管理 So management itself is coordination and management. 41 00:02:47.380 --> 00:02:49.910 那么所谓协调是管理就是服务 So the so-called coordination is management is service. 42 00:02:49.910 --> 00:02:53.960 我估计我们学生的不一定知道不知道 I guess our students don't necessarily know. 43 00:02:53.960 --> 00:03:01.540 我们正好有我们上海城市调查总队的领导在管理 We happen to have the head of our Shanghai city survey team in charge. 44 00:03:01.540 --> 00:03:04.180 现在现代政府就要求 Now modern government demands 45 00:03:04.180 --> 00:03:05.610 包括我们在地方政府工作 Including our work in local government 46 00:03:05.610 --> 00:03:09.670 整天要求的就是你从管理型政府向服务型政府转变 What is required all day is that you change from a management government to a service-oriented government. 47 00:03:10.250 --> 00:03:12.390 你如果光看这两个字 If you just look at these two words 48 00:03:12.390 --> 00:03:14.420 你如果一眼看过去了 If you look at it 49 00:03:14.420 --> 00:03:15.690 也就无所谓了 It doesn't matter 50 00:03:16.000 --> 00:03:19.010 但是你细细的琢磨一下 But you can think about it carefully. 51 00:03:19.590 --> 00:03:23.680 管理和服务它本身是不完全一样的 Management and service itself is not exactly the same. 52 00:03:24.680 --> 00:03:27.560 但是恰恰要从管理向服务转 But it is precisely from management to services. 53 00:03:28.290 --> 00:03:31.880 甚至叫用服务性的政府来做 It is even called a service government. 54 00:03:31.880 --> 00:03:33.880 我们叫转变政府职能等等 We call for the transformation of government functions and so on. 55 00:03:35.850 --> 00:03:41.460 因此管理协调和服务这三个概念的社会内容出现了很大程度的交叉 Therefore, the three concepts of management, coordination and service, the social content of a large degree of intersection. 56 00:03:41.970 --> 00:03:44.590 比较极端的理解就是管理就是协调 The more extreme understanding is that management is coordination. 57 00:03:44.590 --> 00:03:45.620 管理就是服务 Management is service. 58 00:03:45.620 --> 00:03:46.950 这是极端的理解 This is an extreme understanding. 59 00:03:47.630 --> 00:03:49.350 那么这种协调和服务 So this kind of coordination and service 60 00:03:49.350 --> 00:03:55.750 我举一个我曾经到内地一个二线城市 I would like to mention that I once went to a second-tier city in the mainland. 61 00:03:55.750 --> 00:03:57.250 我们去工作交流的时候 When we go to work and communicate 62 00:03:57.250 --> 00:03:59.190 一位副市长讲的话 The words of a deputy mayor 63 00:04:00.560 --> 00:04:04.860 比如说当然跟我今天讲的城市管理还不太一样 For example, of course, the city management is not the same as what I said today. 64 00:04:04.860 --> 00:04:06.740 我就是讲政府的这种理念 I am talking about this idea of the government. 65 00:04:06.740 --> 00:04:10.460 他是听起来让你觉得非常的煽情 He sounds very emotional to you 66 00:04:11.440 --> 00:04:13.380 作为政府必须关心企业 As a government, we must care about enterprises. 67 00:04:13.580 --> 00:04:14.720 就这件事情来讲 As far as this matter is concerned 68 00:04:15.800 --> 00:04:18.580 他说企业诞生的时候 He said when the business was born 69 00:04:18.580 --> 00:04:19.900 因为我们的政府 Because our government 70 00:04:20.180 --> 00:04:23.480 我们某某是我们就是个服务型政府 We are a service government. 71 00:04:24.070 --> 00:04:26.040 当企业诞生的时候 When the enterprise was born 72 00:04:26.590 --> 00:04:28.180 我们要做助产士 We're going to be midwives 73 00:04:28.790 --> 00:04:34.000 当这个企业在初级阶段的时候 When the business is in its infancy 74 00:04:34.180 --> 00:04:35.900 我们要做保姆 We're going to be babysitters 75 00:04:36.220 --> 00:04:40.120 当这个企业在开始成长到一定的时候 When the enterprise began to grow to a certain extent. 76 00:04:40.400 --> 00:04:41.790 我们要做老师 We are going to be teachers. 77 00:04:45.160 --> 00:04:48.400 把政府把他说听起来很煽情 It sounds sensational to speak to him by the government. 78 00:04:48.700 --> 00:04:51.880 企业可能会感激得热泪盈眶 Companies may be tearful with gratitude 79 00:04:52.850 --> 00:04:59.240 这个实际上是从某种意义上说明我们在做政府转型的时候 This actually shows in a sense that we are doing the government transformation. 80 00:04:59.240 --> 00:05:00.780 从管理向服务转的时候 From management to service 81 00:05:01.350 --> 00:05:03.270 我们有时候一不当心 We are sometimes careless. 82 00:05:03.450 --> 00:05:05.930 从表述上至少又转过了 At least in terms of expression. 83 00:05:05.930 --> 00:05:07.050 但是他是否做到了 But did he do it? 84 00:05:07.050 --> 00:05:07.800 我不知道 I don't know 85 00:05:08.200 --> 00:05:08.730 对 Right 86 00:05:10.430 --> 00:05:11.380 政府的 Governmental 87 00:05:11.580 --> 00:05:13.610 在整个公共管理理论当中 In the whole theory of public administration 88 00:05:13.610 --> 00:05:15.480 全世界都统一的政府 A unified government all over the world 89 00:05:15.480 --> 00:05:17.050 它还是有特定的职能 It still has a specific function. 90 00:05:17.280 --> 00:05:20.380 包括对社会对城市的管理 Including social management of cities 91 00:05:20.950 --> 00:05:25.130 维护城市和社会的公平正义 Safeguard the fairness and justice of the city and society 92 00:05:25.130 --> 00:05:28.100 本身就是政府的一个职能 Itself is a function of the government. 93 00:05:28.100 --> 00:05:31.680 有的东西是不能简单的把它揉在一起 Some things can't be simply kneaded together. 94 00:05:33.400 --> 00:05:34.980 那么这是管理 So this is management 95 00:05:34.980 --> 00:05:40.980 那么执法它恰恰是具有国家权威性和国家强制性的特点 Then the law enforcement, it is precisely with the national authority and state mandatory characteristics. 96 00:05:43.560 --> 00:05:43.980 对吧 Right 97 00:05:43.980 --> 00:05:46.880 所以如果说管理是注重协调 Therefore, if management is to focus on coordination. 98 00:05:46.880 --> 00:05:52.510 那么执法的特点他要强调的是强制性 Then the characteristics of law enforcement, he would like to stress is mandatory. 99 00:05:54.280 --> 00:05:57.410 结果强调协调与服务的管理 Results emphasize coordination and service management. 100 00:05:58.000 --> 00:06:01.810 与强调国家强制性的执法 And emphasis on state enforcement 101 00:06:02.570 --> 00:06:04.320 硬是捆绑在一起 Stick together 102 00:06:04.560 --> 00:06:09.550 并且加载在一个城市执法管理执法局上面的时候 And loaded on top of a city law enforcement administration 103 00:06:10.090 --> 00:06:13.630 这种制度性的不兼容导致的困局就在所难免 It is inevitable that this kind of institutional incompatibility will lead to difficulties. 104 00:06:16.390 --> 00:06:25.280 那么第二就是从社会各界对城市管理的一种从内容上来讲 Then the second is from the community of urban management from a content. 105 00:06:25.730 --> 00:06:28.940 第三个我会讲到从价值期许上 The third thing I'm going to talk about is the value expectations 106 00:06:29.350 --> 00:06:30.670 从内容上来讲 In terms of content 107 00:06:31.050 --> 00:06:33.020 各地的任务大同小异 The tasks are similar everywhere. 108 00:06:33.020 --> 00:06:39.380 但是总体的描述就比较必须到政府的网站上查到 However, the overall description of the comparison must be found on the government's website. 109 00:06:39.380 --> 00:06:40.630 这样的话 In that case 110 00:06:40.840 --> 00:06:46.110 城市执法局叫实施相对集中的行政处罚权 The city law enforcement Bureau calls the enforcement of relatively centralized administrative penalty power 111 00:06:46.860 --> 00:06:53.170 我们前面在讲上海以上海为例讲前世今生的时候是讲的有分散相对 We are talking about Shanghai, Shanghai as an example of the past life, this life is talking about the relative dispersion. 112 00:06:53.170 --> 00:06:55.100 集中在走向集中的过程 The process of concentration. 113 00:06:55.100 --> 00:06:58.230 那么现在大体上很多地方 So now there are a lot of places in general 114 00:06:58.230 --> 00:07:02.780 其中做的最早的可能是贵阳市 One of the earliest possible is Guiyang city. 115 00:07:03.670 --> 00:07:04.790 贵州省的贵阳市 Guiyang city of Guizhou province 116 00:07:04.790 --> 00:07:06.950 我后边还专门要举一举他的例子 I will give him an example later. 117 00:07:08.180 --> 00:07:11.840 那么有人称为一堆烂权力 So some people call it a bunch of rotten power 118 00:07:12.870 --> 00:07:14.880 或者叫末端管理权力 Or end management power 119 00:07:15.290 --> 00:07:17.850 管理的对象群体人数众多 Large number of target groups managed 120 00:07:17.850 --> 00:07:19.580 而且基本上属于弱势群体 And they are basically disadvantaged 121 00:07:19.780 --> 00:07:22.460 而且违法行为又往往比较轻微 And violations are often minor. 122 00:07:22.710 --> 00:07:25.320 且容易被人们理解和谅解 And easy to be understood and understood. 123 00:07:26.100 --> 00:07:28.920 因此采用协商与服务的方式 Consultations and services are therefore adopted. 124 00:07:28.920 --> 00:07:31.240 对于进行管理难以见效 It is difficult to manage 125 00:07:31.530 --> 00:07:34.060 而采用较强硬的执法 And take stronger enforcement action 126 00:07:34.340 --> 00:07:35.860 又容易引起冲突 Easily cause conflict again 127 00:07:35.980 --> 00:07:37.450 甚至被妖魔化 Even demonized 128 00:07:43.660 --> 00:07:46.030 我们就经常遇到这样的事 We often encounter such things. 129 00:07:46.320 --> 00:07:49.840 今天正好一到回到小区的时候 Today is the right time to go back to the neighborhood. 130 00:07:49.840 --> 00:07:54.820 发现几个小摊贩背着筐子就钻到我们的楼道里了 We found a few peddlers carrying baskets and got into our corridor. 131 00:07:54.820 --> 00:07:56.510 我们说你这跑到这儿干嘛 What are you doing here? 132 00:07:57.030 --> 00:07:58.970 对不起城管了 I'm sorry. 133 00:08:00.090 --> 00:08:01.870 我说城管来了吗 Did I say that the Chengguan came? 134 00:08:02.990 --> 00:08:05.110 这个住宅里头你这么躲的话 If you're hiding in this house 135 00:08:05.110 --> 00:08:06.680 恐怕其他人会有意见 I'm afraid other people will have a problem. 136 00:08:06.680 --> 00:08:07.390 要不好意思 I'm sorry 137 00:08:07.390 --> 00:08:08.710 我们就稍待会等他走 We'll just wait for him to leave. 138 00:08:08.710 --> 00:08:13.490 然后外边两个人像站岗放哨的优宝他走了 Then the two men outside looked like a guard at youbao, and he left. 139 00:08:14.000 --> 00:08:15.400 然后就又出来了 And then it came out again 140 00:08:15.980 --> 00:08:16.490 对吧 Right 141 00:08:16.700 --> 00:08:19.820 这个还是猫在抓耗子 This is the cat catching the mouse. 142 00:08:20.790 --> 00:08:23.210 不行的时候就有后边的事情出来了 When you can't, there's something behind you. 143 00:08:23.660 --> 00:08:27.170 所以因此理论上可以兼容的国家强制特点 Therefore, in theory can be compatible with the characteristics of state coercion. 144 00:08:27.530 --> 00:08:30.880 与又强调协调和服务的这两种职能 And also emphasize the coordination and service of these two functions. 145 00:08:30.880 --> 00:08:33.190 在实际工作当中也难以兼容 In practice, it is also difficult to compatible. 146 00:08:33.530 --> 00:08:33.910 对吧 Right 147 00:08:33.910 --> 00:08:38.470 所以说从制度性的安排上就有这些问题 Therefore, from the institutional arrangements, there are these problems. 148 00:08:38.470 --> 00:08:40.050 那么第三个我们看看 So the third one let's see 149 00:08:40.220 --> 00:08:41.280 我举了一个例子 I gave an example 150 00:08:41.380 --> 00:08:44.010 这是杭州的一位城管局副局长这么讲的 This is Hangzhou, a deputy director of the urban management Bureau said. 151 00:08:44.170 --> 00:08:51.670 他们城管局现在集中大概300独枕法规所涉及的这种事情是由他们 They now focus on about 300 single-pillow laws that deal with this kind of thing by them. 152 00:08:51.670 --> 00:08:53.460 来管执法执法 To regulate law enforcement 153 00:08:53.660 --> 00:08:57.440 是执行法律法规 Is to enforce laws and regulations 154 00:08:57.730 --> 00:08:58.560 这叫执法 It's called law enforcement 155 00:08:59.130 --> 00:09:00.540 你做的任何一件事情 Anything you do 156 00:09:00.540 --> 00:09:03.780 要是有法医有可据的 If there is a legal doctor, there is evidence. 157 00:09:05.410 --> 00:09:07.690 涉及到1280独枕城管行为 Involving the behavior of 1280 single-pillow urban management 158 00:09:07.690 --> 00:09:10.750 所以说管乱倒垃圾要管违章 So it is illegal to take care of the garbage. 159 00:09:10.750 --> 00:09:12.330 乱搭建要管违章 Illegal construction should be regulated 160 00:09:12.330 --> 00:09:13.310 停车也要管 Stop the car 161 00:09:13.310 --> 00:09:14.700 随意排污也要管 To discharge at will 162 00:09:15.060 --> 00:09:18.940 有时候杭州的副局长说我们城管上面没有亲爹娘 Sometimes the deputy director of Hangzhou said that there were no parents above the city management. 163 00:09:18.940 --> 00:09:21.180 因为现在轻店量是指什么 Because what does light store mean now? 164 00:09:21.560 --> 00:09:25.590 没有一部中国城市综合管理法 There is no comprehensive urban management law in China. 165 00:09:26.250 --> 00:09:31.390 他用的法律的依据来源于其他部门的各种法律法规 The basis of the law he used came from various laws and regulations of other departments. 166 00:09:31.390 --> 00:09:33.340 所以它说它是没有清洁量的 So it says it has no cleanliness 167 00:09:34.170 --> 00:09:37.320 但是七大姑八大姨缺一大堆 But the seven aunts and eight aunts are short of a lot. 168 00:09:37.540 --> 00:09:42.930 就是上面的这些各个部门所分解出来这些末端权利 It is these departments above that break down these terminal rights. 169 00:09:46.920 --> 00:09:49.890 那么这是第一个是制度性的安排 So this is the first institutional arrangement 170 00:09:50.320 --> 00:09:52.340 制度性的导致的困局 A systemic dilemma 171 00:09:52.340 --> 00:09:54.480 第二个是城市各种矛盾与冲突 The second is urban contradictions and conflicts. 172 00:09:54.480 --> 00:09:58.830 我们看看这些困局下会导致哪一些问题 Let's see what the problems will lead to. 173 00:10:00.610 --> 00:10:02.660 冲突最激烈的形式 The most violent form of conflict 174 00:10:02.920 --> 00:10:05.040 有两句最有代表性的话 There are two most representative sentences. 175 00:10:05.730 --> 00:10:07.570 一个叫城管打人了 A man called Chengguan hit a man. 176 00:10:07.570 --> 00:10:09.640 第二个也城管被倒了 The second one was knocked down. 177 00:10:10.170 --> 00:10:11.010 对吧 Right 178 00:10:11.010 --> 00:10:14.130 这两句话可能是我们听到比较多的 We may have heard a lot of these two sentences. 179 00:10:14.900 --> 00:10:17.480 这个是一种最高烈度的冲突 This is a conflict of highest intensity 180 00:10:17.510 --> 00:10:19.050 除此之外 Beyond that 181 00:10:19.240 --> 00:10:22.410 其他各种冲突比比皆是 Other conflicts abound. 182 00:10:23.490 --> 00:10:25.930 我曾经在一个镇里头当镇长 I used to be mayor of a town 183 00:10:26.400 --> 00:10:27.940 我是我亲眼所见 I saw it with my own eyes 184 00:10:28.780 --> 00:10:29.460 对吧 Right 185 00:10:30.020 --> 00:10:31.510 那是轻度的是什么 What is that mild 186 00:10:31.610 --> 00:10:36.720 那个人他不应该在马路上占路设摊 That man, he shouldn't have set up a stall on the road. 187 00:10:37.010 --> 00:10:41.180 那么然后城管过去劝导他 Then the city governor went to persuade him. 188 00:10:41.180 --> 00:10:43.290 那么这个人恰恰非常凶 So this man is very fierce. 189 00:10:43.880 --> 00:10:46.200 结果就开始有肢体冲突了 As a result, there is a physical conflict. 190 00:10:47.220 --> 00:10:48.460 还好也不是打 Not bad, not a fight. 191 00:10:48.510 --> 00:10:52.320 结果你拉我拽地把衣服本来没两粒扣子一拽的话 As a result, you pulled me and pulled my clothes without two buttons. 192 00:10:52.320 --> 00:10:55.460 都连连外衣都给它给脱掉了 The coat has been taken off. 193 00:10:56.330 --> 00:10:57.530 我正好看到以后 I happen to see after. 194 00:10:57.530 --> 00:10:59.100 吵吵闹闹我看了一下 I took a look at the noise. 195 00:10:59.100 --> 00:11:00.840 知道有这么一个事情 Know that there is such a thing. 196 00:11:01.540 --> 00:11:05.350 那么产生这种冲突的 So, this kind of conflict 197 00:11:05.350 --> 00:11:07.780 我刚才说由于制度性的安排 I have just said that due to institutional arrangements 198 00:11:07.780 --> 00:11:11.900 导致了以后在客观执行当中的冲突就难免了 As a result, the conflict between objective implementation will be inevitable. 199 00:11:11.900 --> 00:11:18.290 但是在细分析的时候还有几个方面的差别第一我们看这些城管工作 However, there are several differences in the detailed analysis. 200 00:11:18.290 --> 00:11:18.950 人员 Personnel 201 00:11:19.610 --> 00:11:21.290 基本上都是国家工作人员 Are basically national staff 202 00:11:21.290 --> 00:11:23.910 不管是叫公务员还是非公务员 Whether it's called a civil servant or a non-civil servant. 203 00:11:24.890 --> 00:11:29.370 那么他认为这观念就来于己方了 Then he thinks it's on his own side. 204 00:11:29.370 --> 00:11:31.690 来于来源于直城管者 Come from the ruler of the city 205 00:11:31.870 --> 00:11:34.440 来源于被管的对象来于社会舆论 From the subject of regulation to public opinion 206 00:11:34.440 --> 00:11:35.920 我们从这三个方面讨论 We discuss these three aspects. 207 00:11:36.320 --> 00:11:39.160 你看城市管理者来讲 You see, the city manager says 208 00:11:39.160 --> 00:11:41.640 他认为我是依法依规做事情 He thinks I do things according to the law. 209 00:11:41.640 --> 00:11:43.050 这是我份内的事情 This is my job 210 00:11:43.980 --> 00:11:44.530 对吧 Right 211 00:11:44.570 --> 00:11:46.880 如果简单的套用文明执法 If the simple application of civilized law enforcement. 212 00:11:47.290 --> 00:11:50.000 会产生歧义和偏差 Will create ambiguity and bias 213 00:11:50.000 --> 00:11:51.500 在我执法的过程当中 In the course of my law enforcement 214 00:11:51.500 --> 00:11:52.620 我究竟是不文明 I am not civilized. 215 00:11:53.060 --> 00:11:55.020 还是要强制文明了 It's time to force civilization. 216 00:11:55.020 --> 00:11:56.380 做干不了事情 Do nothing 217 00:11:59.360 --> 00:12:01.370 强制了又容易导致冲突 Force and easily lead to conflict. 218 00:12:01.590 --> 00:12:02.100 对吧 Right 219 00:12:02.350 --> 00:12:06.750 所以作为城管工作者认为执法只能跟严格搭配 Therefore, as urban management workers think that law enforcement can only match with strict. 220 00:12:06.970 --> 00:12:09.050 文明的搭配对象是管理 The object of civilized collocation is management. 221 00:12:09.050 --> 00:12:10.230 文明管理 Civilized management 222 00:12:10.780 --> 00:12:12.950 所以应该是严格执法文明管理 Therefore, we should strictly enforce the law and manage it in a civilized way. 223 00:12:12.950 --> 00:12:14.870 而不能用文明来修饰执法 Instead of using civilization to embellish law enforcement 224 00:12:17.760 --> 00:12:23.770 那么不能因为媒体误导社会大众 Then we should not mislead the public because of the media. 225 00:12:23.770 --> 00:12:24.550 同情心泛滥 Widespread compassion 226 00:12:24.550 --> 00:12:30.350 以及个别城管本身的这种害群之马 And the black sheep of the city management itself 227 00:12:30.350 --> 00:12:32.270 因为城管当中也有害群之马 Because there are black sheep in the city management 228 00:12:32.430 --> 00:12:34.020 我举一个例子给大家听 Let me give you an example. 229 00:12:34.020 --> 00:12:39.580 有一天我在马路上正好是一座菜场 One day I happened to be a vegetable farm on the road. 230 00:12:39.780 --> 00:12:41.820 菜场的外边是不让摆摊的 No stalls are allowed outside the market. 231 00:12:41.820 --> 00:12:45.550 因为卖菜他有时候很容易到弄到菜场外边 Because he sells vegetables sometimes he can easily get outside the market. 232 00:12:45.830 --> 00:12:47.400 结果过来两个城管 As a result, two Chengguan came. 233 00:12:48.000 --> 00:12:49.420 这我亲眼所见 I saw it with my own eyes 234 00:12:50.280 --> 00:12:51.250 后来一看 After a look 235 00:12:52.410 --> 00:12:53.920 时间还没到意思 Time has not come to an end yet 236 00:12:53.920 --> 00:12:55.740 就是说大概4点半以后 That means after about four thirty 237 00:12:55.840 --> 00:12:57.850 下午你可以偷偷出来摆了 You can sneak out in the afternoon. 238 00:12:58.090 --> 00:12:58.670 时间还没到 It's not time yet. 239 00:12:58.670 --> 00:13:00.600 你怎么就出来人说 Why did you come out and say it? 240 00:13:00.600 --> 00:13:03.900 然后摆摊的马上一个人 Then the stall was set up on its own. 241 00:13:04.140 --> 00:13:05.150 一根香烟一地 One cigarette at a time 242 00:13:06.180 --> 00:13:06.860 一会好了 It will be all right for a while 243 00:13:07.040 --> 00:13:07.850 相应调 Corresponding modulation 244 00:13:07.850 --> 00:13:09.030 当心点 Careful point 245 00:13:09.280 --> 00:13:10.180 旁边就是个网吧 Next to it is an Internet bar. 246 00:13:10.180 --> 00:13:11.450 他钻到网吧里玩去 He went to the Internet bar to play. 247 00:13:12.240 --> 00:13:13.500 这是过去几年的事 This is what happened in the past few years. 248 00:13:13.800 --> 00:13:17.400 但是现在对城管工作人员的要求非常严格 But now the requirements for urban management staff are very strict. 249 00:13:17.920 --> 00:13:21.440 这种害群之马有的是比较有恶性的 Some of these black sheep are quite vicious. 250 00:13:21.440 --> 00:13:22.710 这种是存在的 This exists 251 00:13:23.090 --> 00:13:26.940 所以这些就会导致把城管妖魔化 So this will lead to demonizing the city management 252 00:13:27.240 --> 00:13:29.180 然后就是弱势群体的标签 Then there is the label of the disadvantaged. 253 00:13:29.180 --> 00:13:31.380 会冲击执法的严格性 It will impinge on the rigour of law enforcement 254 00:13:31.380 --> 00:13:32.720 严肃性规范性 Seriousness norm 255 00:13:32.990 --> 00:13:35.600 这就是从被管的对象来看 This is the object of the tube. 256 00:13:36.980 --> 00:13:38.830 他说我们是弱势群体 He said we were the disadvantaged 257 00:13:38.920 --> 00:13:40.570 我们要生存 We want to survive 258 00:13:42.050 --> 00:13:42.400 对吧 Right 259 00:13:42.400 --> 00:13:43.950 我一不偷二不抢 I don't steal, I don't rob. 260 00:13:43.950 --> 00:13:45.990 凭自己的力气挣点钱 Earn some money by one's own strength 261 00:13:45.990 --> 00:13:47.220 你凭什么管我 Why do you care about me? 262 00:13:48.780 --> 00:13:49.500 对不对 Right or wrong 263 00:13:50.290 --> 00:13:53.580 他也甚至根本不认为自己的这种行为 He didn't even think of himself as such. 264 00:13:56.310 --> 00:13:58.300 侵害了其他的公共利益 Impinge on other public interests 265 00:14:01.600 --> 00:14:06.680 我再给大家举一个这种不知道自己的行为侵害了公共利益 I would like to give you another example of this kind of behavior do not know their own violations of the public interest. 266 00:14:06.680 --> 00:14:07.800 不一定是城管 Not necessarily city management 267 00:14:08.200 --> 00:14:10.230 譬如说在某楼道里 In a building, for example 268 00:14:11.560 --> 00:14:14.680 305号房间的一梯两户 Two doors on the staircase in room 305 269 00:14:15.000 --> 00:14:18.210 他在他的门口放了一个纸盒子 He put a paper box at his door. 270 00:14:18.410 --> 00:14:19.870 不停的往里头扔垃圾 Keep throwing trash in 271 00:14:19.870 --> 00:14:23.040 然后集中了以后他再拿到外面去扔掉 Then after the concentration, he took it outside and threw it away. 272 00:14:23.700 --> 00:14:28.410 大家要想一想这种貌似没有侵害 If you think about it, there seems to be no infringement. 273 00:14:28.410 --> 00:14:30.380 大家都放在我家门口 Everyone put it in front of my house. 274 00:14:30.510 --> 00:14:35.160 但是你要知道你那个房子的建筑面积是不包括公共走道的 But you should know that the building area of your house does not include public walkways. 275 00:14:35.420 --> 00:14:37.690 公共走道就是公共领域 Public walkway is public domain 276 00:14:39.060 --> 00:14:41.480 所以物业去几趟去贴纸头 So the property went a few times to paste the paper. 277 00:14:41.710 --> 00:14:43.160 他还跟物业 He also works with the property 278 00:14:43.880 --> 00:14:45.920 上海话讲跟物业飞矛枪 Shanghai dialect with property fly spear gun 279 00:14:45.920 --> 00:14:46.210 对吧 Right 280 00:14:46.760 --> 00:14:47.600 还要吵 Still have to quarrel 281 00:14:48.190 --> 00:14:49.750 他说我这放在我家门口 He said I left it in front of my house. 282 00:14:49.750 --> 00:14:51.280 关别人什么事情 It's nobody's business 283 00:14:52.030 --> 00:14:53.970 在外面也有很多这样的事情 There are many such things out there. 284 00:14:54.840 --> 00:14:58.530 所以他要是你城管去管他的话 So if he's in charge of him 285 00:14:58.530 --> 00:15:00.150 他是你不让我活 He is you who won't let me live. 286 00:15:00.150 --> 00:15:00.910 对不对 Right or wrong 287 00:15:01.360 --> 00:15:02.650 我也不让你好过 I won't let you get over it. 288 00:15:03.150 --> 00:15:04.870 所以这个矛盾就会产生 So this contradiction will arise 289 00:15:05.430 --> 00:15:07.080 当然也还有一些事 Of course, there are other things. 290 00:15:07.540 --> 00:15:08.210 对吧 Right 291 00:15:08.210 --> 00:15:11.710 他们的违法行为是假借弱势群体的外衣 Their illegal behavior is a disguise for the disadvantaged. 292 00:15:11.960 --> 00:15:15.850 而使得更激烈更具有攻击性和破坏性的行为发生 And make it more intense, more aggressive, and more destructive. 293 00:15:16.390 --> 00:15:18.950 甚至引发群体性事件 Even cause mass events 294 00:15:22.220 --> 00:15:28.340 我们害群之马当然也看到我们在去年微信上有网上一有一幅图 Of course, our black sheep also saw that we had a picture on wechat last year. 295 00:15:28.810 --> 00:15:31.950 题目大概叫为什么 Why is the title? 296 00:15:34.240 --> 00:15:36.080 抓的或者来的是这么一个人 To catch or to come is such a person. 297 00:15:36.080 --> 00:15:38.460 据说是一老太太带着个孩子在那 It is said that an old lady is there with a child. 298 00:15:38.460 --> 00:15:40.030 在街上摆了一个摊 There is a stall in the street. 299 00:15:40.030 --> 00:15:41.080 然后弄点啥东西 And get something 300 00:15:41.080 --> 00:15:43.670 然后城管过去以后五大三粗的怎么样的 Then how about the big five and the big three after the Chengguan? 301 00:15:43.670 --> 00:15:44.910 网上都登出来 It's all on the Internet 302 00:15:45.120 --> 00:15:47.550 那种就称之为叫害群之马 That's called the black sheep 303 00:15:47.860 --> 00:15:51.430 第三就是行为期待差异所引发的冲突 The third is the conflict caused by the difference of behavior expectation. 304 00:15:51.900 --> 00:15:54.070 所谓行为期待这个词比较酸一点 The word "behavioral expectations" is a bit sour. 305 00:15:54.070 --> 00:15:58.230 实际上就是说大家希望城管取得什么效果 In fact, that is to say, we hope that urban management will achieve any results. 306 00:15:58.230 --> 00:15:59.460 这就叫行为期待 This is called behavior expectation. 307 00:16:00.290 --> 00:16:01.560 说的通俗一点 To put it more bluntly 308 00:16:02.840 --> 00:16:07.280 那么各个方面对城管存在不同的行为期待和绩效的要求 So, there are different behavior expectations and performance requirements for urban management. 309 00:16:07.530 --> 00:16:09.670 让城管左右为难 Put the Chengguan in a quandary 310 00:16:10.150 --> 00:16:11.920 有人要求严格执法 There is a demand for strict enforcement 311 00:16:12.070 --> 00:16:15.060 维护社会秩序与城市安全 Maintaining social order and urban security 312 00:16:15.550 --> 00:16:19.540 创造光亮靓丽光鲜的城市环境 Create a bright and beautiful city environment 313 00:16:19.730 --> 00:16:21.760 有人要求文明管理 Some people demand civilized management. 314 00:16:21.760 --> 00:16:26.520 实现不同层级各色人群和谐共处的社会环境 Realizing the social environment of harmonious coexistence of different levels and different kinds of people 315 00:16:28.010 --> 00:16:30.970 有人要求打击违规商贩 There is a demand to crack down on illegal traders. 316 00:16:30.970 --> 00:16:34.640 创造公平竞争良性运行的市场环境 Create market environment with fair competition and healthy operation 317 00:16:36.510 --> 00:16:40.300 有人要求为弱势群体提供人性化的服务等等 Some people ask for humanized services for the vulnerable groups, and so on. 318 00:16:41.370 --> 00:16:42.890 还有一些旁观者 And some bystanders 319 00:16:43.200 --> 00:16:47.160 也会裹挟着利益受损者的负面情绪 It also carries with it the negative emotions of those whose interests have been damaged. 320 00:16:47.930 --> 00:16:51.000 而使城管成为舆论的谴责对象 And make the city management the target of public opinion's condemnation 321 00:16:51.400 --> 00:16:55.540 甚至成为暴力抗法的诱因和后盾 It has even become the cause and backing of violent resistance. 322 00:16:56.290 --> 00:16:59.280 所以这个是大家不同的方面 So this is a different aspect 323 00:16:59.280 --> 00:17:04.070 对城管有不同的行为期许和绩效的一种期盼 An expectation of different behavior expectations and performance for Chengguan 324 00:17:05.910 --> 00:17:08.360 最后是利益褫夺所引发的冲突 The last is the conflict caused by the usurpation of interests. 325 00:17:08.550 --> 00:17:08.830 是吧 Right 326 00:17:08.830 --> 00:17:11.050 那么不管是城管打人了 So, no matter it's the Chengguan who hit people. 327 00:17:11.050 --> 00:17:12.650 还是城管被打了 Or was the Chengguan beaten? 328 00:17:12.650 --> 00:17:18.520 这种高烈度的冲突实际上是来源于利益的耻度 This kind of high intensity conflict is actually derived from the benefit of the shame. 329 00:17:18.660 --> 00:17:21.330 就是说对那些他想摆摊谋生的 That is to say, for those who want to set up a stall for a living. 330 00:17:21.330 --> 00:17:24.170 或者其他的轻度违法谋生的环境的 Or other circumstances in which a minor offence may be committed for a living 331 00:17:24.450 --> 00:17:27.470 那么他们因此它的利益会剥夺了 Then they would therefore be deprived of its benefits. 332 00:17:27.470 --> 00:17:29.930 你比如说过去城管他也有工作要求 For example, in the past, he had a job requirement. 333 00:17:30.130 --> 00:17:31.630 你在那乱摆摊 You set up a stall there 334 00:17:31.630 --> 00:17:34.220 他就把你的框子收的去 He just took your box 335 00:17:34.420 --> 00:17:36.130 其他收地去他也没用 It's no use for him to go to other fields. 336 00:17:36.430 --> 00:17:41.820 但是对于你如果是拿秤是称称鱼称肉称蔬菜的 But for you, if you take the scales, you weigh fish, meat and vegetables. 337 00:17:41.820 --> 00:17:43.960 把称给压机给你折了 The weighing machine is broken for you. 338 00:17:43.960 --> 00:17:45.330 这我都是亲眼所见 I saw it with my own eyes 339 00:17:45.530 --> 00:17:47.780 但是他其实要弄这个东西干嘛 But what is he doing with this thing? 340 00:17:48.080 --> 00:17:51.400 但是他的行为对他来讲那是一种执法行为 But his behavior is a law enforcement act for him. 341 00:17:51.600 --> 00:17:52.800 对于对象来讲 For objects 342 00:17:52.800 --> 00:17:54.120 他是他的利益被剥夺 He is deprived of his interest. 343 00:17:54.120 --> 00:17:55.680 我今天卖菜卖不成了 I can't sell vegetables today. 344 00:17:55.680 --> 00:17:56.980 或者我批了一点菜来 Or I ordered some food. 345 00:17:56.980 --> 00:17:58.000 被你们给没收了 You confiscated it 346 00:17:58.000 --> 00:17:59.680 给宣了倒到垃圾桶去了 It was put in the trash can. 347 00:18:00.490 --> 00:18:04.750 那么这种就往往会引起社会的强烈关注 Then, this will often cause the strong concern of the community. 348 00:18:04.750 --> 00:18:05.740 举个例子 Give an example 349 00:18:06.170 --> 00:18:13.410 北京市春英杰刺死城管队长李志强的案件在审理过程当中 The case in which chunyingjie of Beijing city stabbed the captain of the city management, Li Zhiqiang, to death in the process of trial 350 00:18:13.650 --> 00:18:16.300 辩护律师的一段词很直接 The defense attorney's paragraph is very direct. 351 00:18:16.300 --> 00:18:18.990 反映了社会舆论的倾向性 Reflect the tendency of public opinion 352 00:18:19.590 --> 00:18:26.650 他说我在法庭上庄严地向各位发问当一个人赖以谋生的饭碗被打碎 "I solemnly ask you in court when a man's bread and butter is broken," he said. 353 00:18:26.960 --> 00:18:29.990 被逼上走投无路的绝境 Be cornered 354 00:18:29.990 --> 00:18:30.790 将心比心 Compare one's heart to another 355 00:18:30.790 --> 00:18:35.370 你们会不会比我的当事人更加冷静和忍耐 Will you be more calm and patient than my client? 356 00:18:37.930 --> 00:18:40.420 好像觉得很容易很煽情 It seems to be easy and sensational 357 00:18:40.830 --> 00:18:44.170 很容易导致简单的同情弱者 Easily lead to simple compassion for the weak. 358 00:18:44.960 --> 00:18:49.770 但是罔顾执法者被执法之间应该承担的社会责任与义务 However, it ignores the social responsibility and obligation between law enforcement and law enforcement. 359 00:18:50.010 --> 00:18:51.700 就是同情心泛滥 Is that compassion is rampant 360 00:18:51.700 --> 00:18:58.020 其后续效应必然为违法者提供违法的道德底气与和成功的预期 Its subsequent effect must provide the offender with the moral foundation of breaking the law and the expectation of success. 361 00:18:58.250 --> 00:19:00.850 也就为城市管理播下不和谐的种子 That is to sow the seeds of disharmony for urban management